No seremos la primera estrella | We will not be the first star

La historia es de espadaña;
los camilos la esperan.
Como una ciruela pasa. De tu alma.
Iris de aceituna o querencia del dátil.
No seremos la primera estrella.
Acepto ser el fantasma de tus amantes.
Quizá, magnolia,
Bardo a cántaros.
La panga quiso dejarme atrás.
Pero la ciénaga es demasiado
ojo de agua para pernoctar.
Cada lirio susurra
erecto en tus tallos. 

It’s a bulrush story;
Camillians are awaiting.
Like a prune. From your soul.
Iris of the olive or fondness of the date.
We will not be the first star.
I accept being the ghost of your lovers.
Maybe, a magnolia,
Bard in plenty.
The barge meant to leave me behind.
But the swamp is too much
an eye of water to pass the night.
Every lily whispering
stiff in your stems.

Zazil Alaíde Collins

Traducción: Pilar Rodríguez Aranda
Composición, teclado y voz: Citlalli Toledo
Bajo eléctrico: Marco Tulio Gámez
Sax: Jazmín Luna
Tema grabado en Classic shit por Eric El Niño, con apoyo de John Maloso Kong
Mezcla y masterización: Pablo Jibrán Flores

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s